Dyskusja:Ołeksij Dytiatjew: Różnice pomiędzy wersjami

Z WikiPasy.pl - Encyklopedia KS Cracovia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m (Khalid1 przeniósł stronę Dyskusja:Oleksij Dytiatiev do Dyskusja:Ołeksij Dytiatjew: ujednolicenie transkrypcji)
 
Linia 2: Linia 2:
Swoja droga chyba zła strone wyprodukowałem . Powinniśmy raczej w Polskiej wiki pisać Dytiatjew
Swoja droga chyba zła strone wyprodukowałem . Powinniśmy raczej w Polskiej wiki pisać Dytiatjew
: Po kliknięciu w "Więcej" jest opcja "Przenieś". Ew. na stronie która ma zostać przekierowana wpisać: <nowiki>#PATRZ [[STRONA_DOCELOWA]]</nowiki> . Co do "spolszczania" nazwisk to do tej pory tego nie robiliśmy i moim zdaniem nadal nie powinniśmy...
: Po kliknięciu w "Więcej" jest opcja "Przenieś". Ew. na stronie która ma zostać przekierowana wpisać: <nowiki>#PATRZ [[STRONA_DOCELOWA]]</nowiki> . Co do "spolszczania" nazwisk to do tej pory tego nie robiliśmy i moim zdaniem nadal nie powinniśmy...
  :Thx. spróbuję.  BTW: to nie jest spolszczenie. On nazywa się Дитятьєв czyli przepisanie z cyrylicy na Polski to tak naprawdę Ditjatjew . My użyliśmy "angielskiego" zapisu ,którego używają z konieczności
  :Thx. spróbuję.  BTW: to nie jest spolszczenie. On nazywa się Дитятьєв czyli przepisanie z cyrylicy na Polski to tak naprawdę Ditjatjew . Ja użyłem "angielskiego" zapisu ,którego używają z konieczności
   cyrylico alfabetyczni wschodni słowianie. Ale faktycznie tak będzie mniej błędów choć Oleg już występuje na wikipasach w 2-ch "formach" obecnie ;)
   cyrylico alfabetyczni wschodni słowianie. COś tam poklikałem i zrobił się jednorodnie Ołeksij Dytiatjew ;)

Aktualna wersja na dzień 17:53, 16 mar 2019

Piotrek czy mógłbys zrobić przekierowania Dytiatjew -> Dytiatiev i Dytiatjev --> Dytiatiev. Swoja droga chyba zła strone wyprodukowałem . Powinniśmy raczej w Polskiej wiki pisać Dytiatjew

Po kliknięciu w "Więcej" jest opcja "Przenieś". Ew. na stronie która ma zostać przekierowana wpisać: #PATRZ [[STRONA_DOCELOWA]] . Co do "spolszczania" nazwisk to do tej pory tego nie robiliśmy i moim zdaniem nadal nie powinniśmy...
:Thx. spróbuję.  BTW: to nie jest spolszczenie. On nazywa się Дитятьєв czyli przepisanie z cyrylicy na Polski to tak naprawdę Ditjatjew . Ja użyłem "angielskiego" zapisu ,którego używają z konieczności
 cyrylico alfabetyczni wschodni słowianie. COś tam poklikałem i zrobił się jednorodnie Ołeksij Dytiatjew ;)